★★★★☆
ベートーヴェンに続きドイツ系新ロマン主義の大家マーラーの交響曲全曲セット。14枚組。曲順が一部バラバラなので、なるべく番号順に聞いていく。バラバラなのはマーラーの書く曲が長大すぎることが原因で、1つの交響曲が1枚のCDに収まらないことが多い。交響曲8, 9番に至っては90分を超えている。
交響曲1番は「巨人」というタイトルがついている。マーラーの愛読書の小説のタイトルらしい。この曲は交響詩的な性格が強いのかもしれない。1曲1曲は長い。長いゆえにタメ部分も非常に長い。第一楽章は長いタメで始まり、自然を模したっぽい音の後に主題が現れ、またタメに戻った後、派手な金管で〆る。第三楽章はなんと「グーチョキパーでなにつくろう」が主題だ。海外の童謡・民謡の類のものだったんだろうね。第四楽章は嵐でも起きたようなシンバルと金管で始まり(副題が「嵐のように運動して」だった)、その後十数分にわたるタメパートに入る。徐々に高揚して15分くらいで一旦完結するが、物々しい弦がパートを切り替えて、金管破裂の激しいクライマックスに突入して終わる。
音楽理論家でない自分としては、全体としてインパクトが弱い。田園のややパワーが弱まったバージョンという感じだ。クライマックス部分は見事だけどやや金管が派手過ぎか。音の揺らぎが特徴的な小澤さんの手腕はこの曲でも十分に発揮されていて、時々どきりとする。
Kindertotenliederは直訳すれば「子供の死の歌」と恐ろしい。が歌詞を見るとなんとその通りで、子供の死を悲しむ歌だった。邦題は『亡き子をしのぶ歌』。めちゃんこ暗い。
歌詞の一部。
Oft denk ich, sie sind nur ausgegangen!
Bald werden sie wieder nach Hause gelangen.
Der Tag ist schön! O sei nicht bang!
Sie machen nur einen weiten Gang.
しばしば、私は考える、子供らはただ散歩に出かけただけだと!
まもなく、家に戻って来ることになるだろう!
今日はうるわしい日だ! おお、何も心配するに及ばないのだ!
子供らはただ遠足に行っているにすぎないのだから
In diesem Wetter, in diesem Saus,
in diesem Braus,
Sie ruhn als wie in der Mutter Haus,
Von keinem Sturm erschrecket,
Von Gottes Hand bedecket.
Sie ruhn wie in der Mutter Haus.
こんな荒れ狂う天候の中で
こんな嵐の中で
彼女らはまるで生家にいるかのように
もうどんな嵐も驚くことなく
神の手におおわれて
彼女らはまるで生家にいるかのように
キリスト教と生死を交えられると美しくて悲しくて。