Prologue

page 2
They were an essential kind of pants–jeans, naturally, blue but not that stiff, new blue that you see so often on the first day of school.

  • stiff

堅い、固い、こわばった、ゴワゴワする

They were a soft, changeable blue with a little extra fading at the knees and the seat and white wavelets at the cuffs.

  • changeable

変わりやすい、気まぐれの、移り気な

  • fading

徐々に色あせる、消えていく

  • seat

〔ズボンなどの〕しりの部分

  • wavelet

小波、小さい波、さざ波

I guess a thrift shop is like the pound in some ways.

  • thrift shop

リサイクルショップ、中古品店、古道具屋、古物商

Our pants weren’t like the neurotic puppy whose parents left it alone, barking itself hoarse from morning till night.


Rules

page 1
2.You Must never double-cuff the Pants. It’s tacky.

  • double-cuff

(cuff)そで口、ズボンのすその折り返し

  • tacky

ださい、ぼろい、安っぽい

3.You must never say the word “phat” while wearing the Pants.

  • phat

(俗)とても良い、いかした、カッコいい

You may scratch casually at your nostril.

  • nostril

鼻孔

8.You must pass the Pants along to your Sisters according to the specifications set down by the Sisterhood.

  • specification

仕様(書)、規格

Failure to comply will result in a severe spanking upon our reunion.

  • comply

(要求、命令などに)従う、応じる

  • spank

(罰として)たたく


Praise

Brashares takes the two and creates a breezy, feel-good book.

  • breezy

○そよ風の吹く、すがすがしい
快活な、陽気な◆人の性格が
(話題などが堅苦しくなくて)軽い、内容のない[に欠ける]

A page-turning story driven by four beautifully interwoven voices…

  • page-turning

(page-turner)読み出したらやめられない本[小説]、息もつけないほど面白い本[小説]、読まないではいられない本[小説]

  • interweave

織り交ぜる[合わせる・込む]

A tribute to friendship that’s true to the emotional tumult of adolescence and pure to the notion that the only way to travel is with friends.

  • tribute

賛辞、感謝のしるし

  • tumult

大騒ぎ、騒々しさ、騒動、わめき声
混乱、暴動
○心の乱れ、動揺

Unabashedly captures the essence of girl power.

  • unabashedly

恥ずかしがらずに